Alex | και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας
|
ASV | and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
|
BE | And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
|
Byz | και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας
|
Darby | and ye are complete in him, who is the head of all principality and authority,
|
ELB05 | und ihr seid vollendet in ihm, welcher das Haupt jedes Fürstentums und jeder Gewalt ist;
|
LSG | Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.
|
Pesh | ܘܒܗ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܡܫܬܡܠܝܬܘܢ ܕܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܪܫܐ ܕܟܠܗܝܢ ܐܪܟܘܤ ܘܫܘܠܛܢܐ ܀
|
Sch | und ihr habt alles völlig in ihm, welcher das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist.
|
Web | And ye are complete in him, who is the head of all principality and power:
|
Weym | and He is the Lord of all princes and rulers.
|